Eltemették Seregi Lászlót
A Kossuth-díjas művésztől a családja, balettművészek, énekesek, színészek búcsúztak az Opera előcsarnokában és a Farkasréti temetőben.FOTÓRIPORTTAL
Ha továbblép Shop oldalunkra, folytathatja a vásárlást.
A mégsem gomb megnyomására rendelési szándékát töröljük.
A Kossuth-díjas művésztől a családja, balettművészek, énekesek, színészek búcsúztak az Opera előcsarnokában és a Farkasréti temetőben.FOTÓRIPORTTAL
Színvonalas és társadalmilag elkötelezett világzenét játszik a Rupa and the April Fishes, akik május 31-én érkeznek a Müpába. MAGAZIN
A Budapesti Wagner-napokon június 3-án és 19-én a Müpában látható a Tannhäuser. A darab rendezőjével, Matthias Oldaggal beszélgettünk. INTERJÚ
Nemrég tért haza a Prima Primissima-díjas zongoraművész svájci turnéjáról, ahol többek között Chopin és Liszt műveit szólaltatta meg. INTERJÚ
Az Erzsébet téren május 25-28. között lesz design vásár, fotókiállítás, családi program és koncert is az Urbitális Majális részeként.
A kínai közelmúlt egy még mindig elhallgatott időszakáról, az 1959 és 1961 közti éhínségről huszonévesek készítettek megrázó előadást. KRITIKA
Az idén 70. születésnapját ünneplő Medveczky Ádám és Simon Erika írónő beszélgetéséből a Kairosz Kiadó jelentetett meg könyvet.
És külön köszönet Licht Alberich-nek.
Én is csináltam egy librettó-letöltési oldalt, elérhető a honlapomon. Eredetileg azért készítettem volna, mert a tarjangabor.eu épp nem volt elérhető, tehát alapból én is az onnan származó szöveketet tettem fel, azonban igyekszem tovább bővíteni nem csak operákkal, hanem egyéb művekkel (oratórium, mise, még nagyobb lélegzetvételű rockzenével is, pl. a Pink Floyd - The Wall).
Ha bárkinem van építő jellegű kritikája vagy olyan szövege, ami nálam nem szerepel, szívesen várom.
Mindenkinek ajánlom, hogy a nem eredeti nyelvű szövegeknél csak nyersfordítást használjon, mert a formahű, énekelhető változatok - részben prozódiai, részben cenzurális okok miatt - nem pontosak.
Ezt is megnézheted: http://www.tarjangabor.hu/libretto/ Itt csak magyarul kell tudni :-)
Toldiboldi!
Próbáld ezt:
http://www.librettidopera.it/
pár szót nem árt tudni olaszul, de azért el lehet igazodni rajta :)
Tudtok valami jó librettó-adatbázist, ahonnét magyarul és/vagy eredeti nyelven lehet letölteni teljes operaszövegkönyveket? Előre is köszönöm!
Igazad van, eccerű, Schubertnél gyakran előfordul, hogy a kitűnő zene mellé gyatra szöveg társul. Ezért szerintem azok a legjobb művei, amelyeket Goethe verseire írt, aki egyébként a kedvenc költőim egyike. A librettóknál hasonló a helyzet néha (ilyen például Donizetti Szerelmi bájitala).
Hogy rogton OFFoljak egy kicsit: a bő 600 Schubert dal igen túlnyomó részét - irodalmi értékét tekintve - szánalmas, de legalábbis giccses versek ihlették.
Lehet, hogy ez a librettoknál is szükséges. Nem tudom, nem értek hozzá.
Azt én bizony meg nem mondom, inkább úgy mondanám, a történet bárgyúságáról.
Kedves vörösbegy,
Pernye az eredeti olasz német stb. szövegkönyvekről, vagy magyar nyelvű fordításaikról beszélt?
Az elmúlt hetekben annyira mewgviselte a fórumnépességet a hőség, a felgyülemlett fáradtság, hogy nem lehetett elég elnézéssel kezelni az újonnan megnyitott témákat. Kicsit kedvezni akarván a hőhatás áldozatainak, íme egy új téma.
Egyszer beültem boldogult Pernye András egy előadására, épp egy Mozart-operát elemzett. Nem mellékesen kitért a libretto mérhetetlen bárgyúságára. Mint tudjuk, ez nem egyedi eset. Ez lesz a téma: mulatságos librettók. Melyikben milyen komikusan gyermeteg fordulatok, mozzanatok vannak? Melyik viszi a pálmát?