Téma:
A témához csak belépett felhasználók szólhatnak hozzá. Kattintson ide a belépéshez! Regisztrálni itt lehet. A Fidelio.hu fórumszabályzata itt olvasható







Olyan érdekes, egyszer mikor egy rendszeresen operába járó ismerősömnek adtam elő sajnálkozásomat, hogy a pesti opera mennyire elzárkózik a régi daraboktól és megjegyeztem, hogy a közönség sznob, azt mondta: igazam van, mert ő is elsősorban Verdivel és Puccinivel tudja azonosítani az opera műfaját és Rossini Sevilla borbélyát már meg sem nézi, hiába van benne a bérletébe, mert szerinte nem az az opera amit Rossini művelt, mármint tartalmilag és zeneileg sem. Pedig Rossini nem is olyan távoli idpben. Hát nem tudom. Az opera egy 400 éves műfaj, nem kellene ennyire redukálni. Sőt, szerintem bizonyos tekintetben az operát nevezhetjük egyfajta műnemnek is, hiszen már a XVII. században több formája fejlődött ki. És azért lényeges különbség van a zenei megformáltásg tekintetében az egyes válfajok között. Én akkor döbbentem rá mennyire nem ismerem ezt a műfajt, amikor elkezdtem a régi darabokkal ismerkedni. Az opera műfaja sokkal összetetebb és gazdagabb, mint Verdi és Puccini, vagy Wagner. Nem tudom, de engem mindig a zene érdekel elsődlegesen. A Varázsfuvola sem lenne nagy szám számomra zene nélkül, ahogy a Tannhauser sem. A régi operákat meg jobban szerettem, ha nem a modern kor felől nézve értelmezk, hanem a saját korszakuk felől közelítenek hozzájuk. Ez nincs meg a közönség nagy részébe. Handel vagy Rameau operáitól Verdi és Puccini stílus világát kérik számon, ez a mérce. Legalábbis én ezt tapasztaltam a környezetemben.
Giuseppe Maria Orlandini
Ferdinando Paër
Giovanni Paisiello
Carlo Pallavicino
Antonio Gaetano Pampani
Bernardo Pasquini
David Perez
Niccoló Piccinni
Carlo Francesco Pollarolo
Giovanni Porta
Luca Antonio Predieri
Francesco Provanzale
Gaetano Pugnani
Venanzio Rauzzini
Johann Friedrich Reichardt
Vincenzo Righini
Rinaldo di Capua
Giovanni Alberto Ristori
Bernardo Sabatini
Antonio Maria Sacchini
Louis Joseph Saint-Amans
Domenico Natale Sarri
Giuseppe Sarti
Alessandro Scarlatti
Giuseppe Scarlatti
Georg Kaspar Schürmann
Joseph Schuster
Anton Schweizer
Agostino Steffani
Gottfried Heinrich Stölzel
Alessandro Stradella
Franz Xaver Süssmayr
Georg Philipp Telemann
Domenico Terradellas
Pietro Torri
Tommaso Traetta
Francesco Antonio Baldassare Uttini
Leonardo Vinci
Marc Antonio Ziani
Niccolò Zingarelli
Ezekre rákeresnék Cleo!
Andrea Adolfati
Johann Friedrich Agricola
Tomaso Albinoni
Giuseppe Aldrovandini
Felice Alessandri
Francesco Araia
Attilio Ariosti
Ferdinando Bertoni
Antonio Maria Bononcini -
Antonio Caldara
André Campra
Domenico Cimarosa
Nicola Conforto
Henri Desmarest
André-Cardinal Destouches
Antonio Draghi
Egidio Romualdo Duni
John Eccles :
Francesco Feo :
Valentino Fioravanti :
Ignazio Fiorillo
Johann Joseph Fux
Baldassare Galuppi
Francesco Gasparini
Florian Leopold Gassmann
Giuseppe Gazzaniga
Geminiano Giacomelli
Giuseppe Giordani
Carl Heinrich Graun
André-Erneste-Modeste Grétry
Alessandro Guglielmi
Johann David Heinichen
Franz Anton Hoffmeister
Ignaz Jakob Holzbauer
Nicolò Isouard
Niccoló Jommelli
Reinhard Keiser
Johann Sigismund Kusser
John Frederick Lampe
Giovanni Battista Lampugnani
Gaetano Latilla
Leonardo Leo
Nicola Bonifacio Logroscino
Louis Lully
Gian Francesco de Majo
Francesco Mancini
Francesco Manelli
Martín Y Soler
Jean-Baptiste Moreau
Jean-Joseph Mouret
Josef Myslivecek
Sebastiano Nasolini [Nazolin]
Johann Gottlieb Naumann
José de Nebra
Giuseppe Niccolini
Azért JOMMELLI : Temistocle és LEO : L'Olimpiade ária szerintem szépen el van énekelve. Őszintén megmondom leginkább ez a kettő érdekelt az egész albumról, ami azért annyira nem rossz!
Egy baja van, hogy Ernyesztő Palacio énekel rajta.
Carl Heinrich GRAUN : Cleopatra e Cesare
Cesare áriája a harmadik felvonásból
"Voglio strage e sangue voglio"
http://www.youtube.com/watch?v=nlKUEF3vVYc
Valamint ajánlanék egy áriagyűjteményt csak és kizárólag METASTASIO librettoiból.
Re ed Eroi di METASTASIO :
Leonardo VINCI : Catone in Utica - 'Dovea svenarti allora'
Leonardo VINCI : Catone in Utica - 'Va, ritorna al tuo tiranno'
Leonardo VINCI : Siroe ré di Persia - 'Gelida in ogni vena'
Niccoló JOMMELLI : Temistocle - 'Serber fra ceppi ancora'
Giovanni Battista PERGOLESI : L'Olimpiade - 'Non so donde Viene'
Johann Adolf HASSE : Il Ruggiero - 'Di marziali allori'
Johann Adolf HASSE : La clemenza di Tito - 'Se fosse intorno al trono'
Leonardo LEO : L'Olimpiade - 'Non so donde Viene'
Antonio VIVALDI : Siroe ré di Persia - 'Gelida in ogni vena'
Gassmann : L'opera seria
http://www.youtube.com/watch?v=Wu4EtSFyNYA
Gnecco : La prova di un'opera seria
http://www.youtube.com/watch?v=4My3nwCiCC0
Az csak hab a tortán ,,, kíváncsi voltam, hogy látszik e ... Látszik ...
Mik ezek a vesszőnyalábok,,,,, Shíla?
Érdekes ,,, egy része meg ott van ... Ki érti ezt ...
Ezt komolyan nem hiszem el ... ír az ember egy kisebb terjedelmű 'Orlando furioso' méretű írást és ... husss ,,, elszáll...... Grrrrrrrrrrr ....
Rövedebben.
Gluck reformkodásai előtt maga volt a megtestesült ragyogás és bravúr. Később viszont tökéletesre csiszolta zenedrámai tudását. Ha jól tudom Caffarelli, Gizziello volt az akivel a legtöbb nehézsége támadt a mesternek.
Gluck reformjai előtt maga volt a ragyogás és bravúr! Utána elmélyült áhítat és valódi zenedrámává fokozta tudását. A kasztáltakhoz fűződő viszonya pedig soha nem volt felhőtlen. Ha jól emlékszem Caffarellivel, Gizzielloval akadt a legtöbb problémája a mesternek.
A franciák (néhány divathullámnyi pauzától eltekintve) nem szerettek semmit ami olasz (illetve ami nem francia, lehetőleg párizsi), így a kasztráltakat sem.
A kérdés igen fogós. Gluck írásait olvasva úgy tűnik valójában imádta a zenei csillogást, de bölcs németként, idősödve hajlandó volt kiszolgálni Calzabigi reformtörekvéseit, majd egyre nagyobb hévvel azonosult velük. A morál és a kifejezés őszintesége legyőzte benne a hedonisztikus rajongást az öncélúan szép zene iránt.
Olvastam valamit, hogy a franciák nem szerették a kasztráltakat. Így lehet, hogy Gluck ártatlan az ügyben.
Természetesen kasztráltra!
Viszont Gluck rövid Londoni tartózkodása alatt egyre nagyobb ellenszenvet táplált eme énekesek iránt. Francia nyelvű operájában el is kerüli a castratóknak írt bravúr képleteket.
Kedves Shíla,
Nézd meg, Gluck milyen hangra írta az űttörő reformopera az Orfeo címszerepét...
Borisz Godunov? Hmmm, van ez barokkban is ... Mattheson! Kérdezd meg Cleót milyen!
Köszönöm, de a bonmot-imat is nagyon kedvelem! Szerintem például nagyon jó poén volt az Antonio-poén...

De rúghatunk a másik irányba is egyet: a romantikus operaszüzsék az egyediség mellett valamiféle új, csinált, a népi hiedelmekből meg nemzeti történelemből összefabrikált mitológiát igyekeztek létrehozni. Luna grófok, bűvös vadászok, undinék stb. Nem véletlen, hogy a tématörténeti vonulatok hiányában egészen kidolgozatlanok a szüzsék, arról nem is beszélve, hogy mit művelnek, hogyan bagatellizálnak el a romantika librettistái Faust- és más témákat. A XVIII. században még meglévő operai pátosz a romantikában erősen tragikomédiába fordul. Werther, névadó Fideliónk, Rigoletto? Ugyan kérem! Kicsit rosszindulatúan Muszorgszkijon és Wagneren kívül nem is igen vannak a XVIII. századihoz mérhető megoldások. Csajkovszkij Anyeginjét vagy a Pikk dámát nagyon szeretem - zeneileg. De a Puskin-hősökhöz képest az operai szerepek vattával kitömött babák. Bezzeg a Borisz Godunov, az agyonvágja az embert. Tragikus pátosz, igen. A Muszorgszkij-testvérek úgy tűnik, tudták, hogy kell Puskinhoz nyúlni. Ahogy pl Puccini is tudta időnként, hogy kell jól csinálni a hétköznapi hősökkel azt, amit a XIX. század nem csinált jól.
Moor örülök bejegyzésednek! Rég követtél el ilyet! :)
Amúgy Gluck kifejezetten nem kedvelte a kasztráltak csillogását ,,, A reform műveinél. No de előtte??? ...