A szarvassá változott fiú a Bárkán

A Bárka Színház vendége lesz január 13-án a Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház és a Gyulai Várszínház közös produkciója, Törőcsik Marival a főszerepben.

Az előadás 2003-ban elnyerte a Bárka Színházi Fesztivál fődíját, a Magyar Színházak Kisvárdai Fesztiválja nagydíját, Trill Zsolt pedig megkapta a 2003-as gyulai Nyári Játékok Fesztiválján a legjobb férfi színészi alakításért járó díjat.

A szarvassá változott fiú - Törőcsik Mari, Trill Zsolt

A ritkán játszott előadást a tavaly szeptemberi GOGOLFEST-re újította fel Vidnyánszky Attila. A rangos kijevi fesztivál után legközelebb Budapesten, a Bárka Színházban láthatjuk a produkciót. A rendező szerint az idő önkéntelenül hat egy kész előadásra is. Az eredeti verzió felújítása újraszületést, újrateremtést jelent az alkotók számára.

A produkció színlapja

A témához csak belépett felhasználók szólhatnak hozzá. Kattintson ide a belépéshez! Regisztrálni itt tud.
  1. 4 08:18 2011.01.25
    -
     
    a hozzászólást még senki nem értékelte

    Latinovits Zoltán koporsója kívül-belül teleírva, mint az egyiptomi mumia-bábok

     

     

    Ahogy te mondtad az Anyámat:

     

    úgy senki más!

     

    Engem csontvázra rág a bánat.

     

    Téged: rothadás.

     

     

     

    Te vak! Erzsikét skizoid-sírattad.

     

    Most: téged, én.

     

    Bolond. Bolond. Megadtad önmagad miattad.

     

    Hisz volt remény!

     

     

     

    Mert mindíg van remény bolond fiú,

     

    gőgös, rohadt!

     

    S szívünkbe-irtottad, mint kis népet háború:

     

    halálodat!

     

     

     

    S égünk, vérzünk, mint kicsi ország, barbár-

     

    megszállottan.

     

    Aki így döglik, az végleges halott már:

     

    megszállottan!

     

     

    23

     

     

    Te Gyáva! Még halálod is: másnak halál, részeg

     

    hányás, ökrendezés.

     

    Minek a valcer? Nem is értetted az egészet

     

    Halál-Csibész!

     

     

     

    Minek a tangó, az utolsó, a vagina-pénisz-nyálzó

     

    hím-nőstény hullabál?

     

    Most tudod: dögös koporsódon hogy vágott az ásó?

     

    Hogy mi a halál?

     

     

     

    Azt hitted, hős vagy a vicsorgó téboly-ugrással,

     

    mert jött a vonat?

     

    Önmagad nem cserélhetted ki soha senki mással.

     

    Se halálodat!

     

     

     

    Te Önmagad-dacosan-elviselni-gyáva:

     

    szerettelek.

     

    Most már hiába ordítok, s Erzsike után is hiába.

     

    Megőszült gyerek.

     

     

     

    Hiába, nem lehet negyvenötévesen szipogva, röhögve

     

    zokogni!

     

    Csak röhögni nyálasan, mert telve már a bögre,

     

    És ugorni.

     

     

     

    Kötélhurokba. Mozdony elé. Gázcsövön lógni,

     

    vaskerék alatt:

     

    hogy zárt a száj, akár a kés, kék, s az asszony-nyelv se lóg ki.

     

    A jobbszem kidagad.

     

     

     

    Mint csigaszarv a csigatest bársonykocsonyalepényből

     

    hagymásan kitolúl:

     

    szemed kinőtt koponyád jobb szemüregéből.

     

    Dagadt vakúl.

     

     

     

    Hiába, nem lehet így ugorni, ahogy ti,

     

    ti tettétek!

     

    Ha tudnátok, hogy titeket nekem így kell kibírni!

     

    És mi a vétek?

     

     

    24

     

     

    És mi a bűn? És mi a gyalázat? És mi a megbocsájthatatlan?

     

    Mi az átok?

     

    Nekem, ha volt, mert nektek elhittem magamban:

     

    létem: hazátok!

     

     

     

    S fordítva: így lettem, halottak, létetek-hazátlan.

     

    Öngyilkosok.

     

    Te Asszony-zseni, Kis Depresszió, s te, Skizofrén Gyémánt-társam!

     

    Nem zokogok!

     

     

     

    Mert gyáva, hazug, kurva, rongy mind, aki más szívére dönti

     

    választott halálát,

     

    mint gyerek-vállra cementes-zsákot a csődörnek se férfi.

     

    Polipcsillag-álmát.

     

     

     

    És görnyed a gyermek, izzad, sír, gerince ropog,

     

    bekakál, bevizel,

     

    kis klottgatyája verejték-vizelet-híg ürülék-lucsok:

     

    terhét úgy viszi el.

     

     

     

    De nem dobja le a cement-halált, nyála folyik,

     

    nyög, liheg,

     

    s csöpp testében hideg fekete lángörvény kavarodik.

     

    S nem mondja senkinek!

     

     

     

    S könyvekről álmodik, dagadt asszonycsöcsökről, szerelemről,

     

    szűz csődörködésről

     

    a kis szamár, míg sáska zöld kristályszilánk-csettenettől

     

    szól öldöklésről.

     

     

     

    Hol ölni kellene, nagy konyhakéssel szúrni,

     

    döfni, vágni

     

    a felnőtt rohadékokat, s a hitben nem lazúlni,

     

    asszonnyal hálni.

     

     

     

    S áhít asszony-comb közti barna-göndör szőrliliomot, izzadt nagy

     

    dunyha alatt,

     

    s kis vesszője meredten mézel, a rózsás pöcsöcske-agy

     

    gesztenyerügy-pillanat.

     

     

    25

     

     

    Nem tudtátok, a létből nem lehet kifutni:

     

    a szép halálig!

     

    Hogy lehet, Halott Buták, hogy lehet sose tudni!

     

    Egyik se másik!

     

     

     

    Ti Gyámoltalanok, Gyávák, Mást-kínzó Őrűlt Boldogok:

     

    ez a megoldás?

     

    Ti Öngyűlölő Bátrak, Büszke Dacosok, Kan-kanca Téboly-rabok:

     

    ez nem megoldás!

     

     

     

    Mint kutyák mócsingos csontot, a fehér-kocsonyásat,

     

    Balzsam, Bagó:

     

    marcangol a Két Gyász, tördel Két Halál s fáradt

     

    szívemben hull a hó.

     

     

     

    Mert nyár van, s szívemben hull a hó, hull

     

    kövér kalászosan.

     

    Múlandó nem élhet: csak teljes halállal halhatatlanúl!

     

    Mondjátok: mi van?

     

     

     

    És mindent beföd kristályzsírosan, szőrpuhán, mint

     

    gyermekkoromban:

     

    nádtetőt, kutyaólat, ecetfát, kakast, részeg kínt

     

    nagy bánatomban.

     

     

     

    Fehér pamut hórács-ketrecébe zár foltos korcs-kutyát, tyúkot,

     

    részeg apát,

     

    ahogy mászik négykézláb a hóban, részeg-nyugodt:

     

    az udvaron át.

     

     

     

    Behavazott sovány varangy, havas koponyával,

     

    piros kezekkel,

     

    részegen röhögcsélve, s a szeszt dúdolatával

     

    váltva: vércsöppel.

     

     

     

    Szőke varangy, csiga-szája a hóban mászik hernyós csiganyommal,

     

    ajka havat ér,

     

    s vére a hószőrön gyöngysor, füstölgő nagy piros lukakkal:

     

    rózsafüzér.

     

     

    26

     

     

    Nyár van. Sírodon szárad virág, koszorú, halál-mosoly,

     

    megírt kereszt.

     

    Fehér frakkod lassan enni kezdi a moly.

     

    A föld nem ereszt.

     

     

     

    Zabáld csak Vad Bohóc a földet,

     

    mást úgyse kapsz!

     

    Csontvázad fölé majd holmi mértani, növényi zöldet.

     

    S rág a kukac.

     

     

     

    Ne üvölts, ne vinnyogj Tajtékzó Skizofrén Párduc!

     

    mást úgyse tudsz,

     

    mint rohadni már, elrohadni, kilángolt a halál-szusz!

     

    Halállal: hazudsz!

     

     

     

    Mit hörögsz megőszült szakállas, tetves, pettyes

     

    Settenkedés!

     

    A két dög marja száraz-fehér szívem! Leselkedsz

     

    te Balta és te Kés?

     

     

     

    Ti mániás-depressziós skizoid doxazmás Árva

     

    Jóság, Titok:

     

    eres halántékotokon többet nem éget hártyás korongot, vörheny-sárga

     

    pénzt: az elektrosokk.

     

     

     

    Nem lesz több visszaesés, nincs több recidíva,

     

    Édes Vad Halottaim!

     

    Ti már az Elmegyógyintézetből végső-adaptációra kiírva:

     

    Éhes Hajnalaim!

     

     

     

    Teljes szabadságra! Jaj! Jaj! Jaj! Fehér szilánkokra

     

    tördel a kín!

     

    Szívemből két zöld páfránycsáptoll nő ki, két fölfújt pikkelyes levélfejű kobra.

     

    Ti: Halottaim.

     

     

     

    S az Időt szagolják e csápok, a Halál-Időt, az Idő-Halált

     

    e szagló csáptollak.

     

    S agyamban derengenek a sárga fagyott hallgatásba zárt

     

    holt égitestek: holdak.

     

     

    27

     

     

    Görgök, ropogok, összetörök a Két Halál, Két Gyász

     

    nyálas fogsorában.

     

    Mit akartok még? Ezután majd aki megaláz:

     

    nem hisz a halálban!

     

     

     

    Mint föld-őskori őslények, őshüllők gyomrában

     

    a lenyelt kövek

     

    pépesre zúzták a lenyelt állatot az eleven halálban:

     

    lenyelt szívetek

     

     

     

    szív-gyomrom élő hólyagában csörög s zúzza

     

    lapúló rettegésem!

     

    Mert nem hiszlek titeket soha én, ha újra

     

    jöttök követelésben!

     

     

     

    De megemésztem halálotok! Mert gőgös halálotok: Ti Ketten

     

    vagytok a jó táplálék,

     

    a zsíros vérképző, húsképző, csontképző anyag éhes szívemben,

     

    a: Nem-Elég!

     

     

     

    S ha kövületeim egyszer kiássák: a belűl kőcsipkés szívgyomor

     

    kövület-gyomortartalma,

     

    kövület-bélsártartalma: csontvázatok lesz! Én mondom:

     

    az Élet Hatalma!

     

     

     

    Te Asszony, Skizofrén Aranykard, Végső Aranytokban,

     

    Kék Nőstény-Megváltó!

     

    S te Férfi, Mániás-Depressziós Kristálycsillag az Élet-Iszonyban!

     

    Bohóc-Kikiáltó!

     

     

     

    Szakállas ősz fejed a földben: mint tenger zöld üveghús

     

    rengése alatt

     

    ingó virágállat, csalánzócsipkebojt sárga viaszrózsa-koldús,

     

    állatrózsa-hab!

     

     

     

    Látom: a földben imbolyog az állat-növény, ring a virág-

     

    állat-alak.

     

    Az eleveneket-zabálni-éhes növényalakzat állat-láng

     

    a Földgolyóban szétdagad.

     

     

    28

     

     

    S a Földgömböt belűlről benőve mohó fejed:

     

    a növényállat-állatvirág

     

    mint egyetlen óriás habos agydaganat-döbbenet:

     

    mindent kirág

     

     

     

    belűl a Földgolyón, s csak a földhéjazat marad

     

    mint hártyahólyag.

     

    Hagyd abba! Hagyd! Ringyók Királya. Szőröd, szempillád, hajad,

     

    is elrohad holnap!

     

     

     

    Ne ámíts tovább! Elég volt! Hagyd a cirkuszt! A hülyülést!

     

    A bohóckodást!

     

    Ne üvölts! Ne ordíts! Ne sikolts! Ne voníts! Ne visíts! Ne nyüszíts! Ne nyafogj! Dobd el a kést!

     

    Ne kérj föloldozást!

     

     

     

    Mert úgyse kapsz föloldozást, mert úgyse kaptok

     

    Kettőtök: Te!

     

    Nagy a bűn, dögnagy, irtóztató! Két Iszony foga csattog,

     

    rámég lehelete.

     

     

     

    Te Áruló, ti Árulók, Szörnyeteg-ringyók, Szörny-kurvák, nincs föloldozás,

     

    csak sárga szégyen.

     

    Hiába minden: iszonyat, bűntudat, kín, Jeremiás-

     

    jaj: a Lét Szívében.

     

     

     

    Mert nincs bocsánat Engem-Elhagyók, mert nem lehet

     

    soha bocsánat,

     

    annak, aki szerelmére dobja hulláját, s így nevet:

     

    kérve az árat!

     

     

     

    A kurva-pénzt, a kupleráj-díjat! A Szeretetre-Árva

     

    csak koporsót kap.

     

    Büdös hullát, szagos tetemet, bonckéstől szétnyiszálva!

     

    Ti: Rohadtak!

     

     

     

    A szétfűrészelt koponya, a gégétől nemzőszervig,

     

    szeméremszőrig

     

    fölvágott test büdösét! Elsiratni, ahogy illik!

     

    S bőgni halálig!

     

     

    29

     

     

    Nem! Nem! Nem! Nem adom magam. Meg nem adom magam

     

    Ti: Átkok!

     

    Kik napfénypettyesen, aranypontosan, napláng-lombosan

     

    disszimuláltok!

     

     

     

    Még holtan is disszimuláltok! Gyászt, irgalmat

     

    így követelve!

     

    Akinek a létre a két nemző-szülő ad hatalmat:

     

    az viselje!

     

     

     

    Gyászom: a düh, a gyűlölet, pedig Halálaim:

     

    minden megértek!

     

    A babonák napja már, hisz szívembe mart mancsával a Megőszűlt Párduc-hím:

     

    csütörtök, péntek!

     

     

     

    Ne üvölts hát a Földgolyóban szétdagadt Ősz

     

    Bohóc-Virág.

     

    Veled a Földgolyó a külső hártyahéjig megőszülten viselős:

     

    Rongy Szomorúság.

     

     

     

    A föld pórusain kifüstöl gyalázat-ordításod,

     

    s megrengenek

     

    országok, népek, földrészek, vulkánok, vadonok, dzsungelek, jég-szívű hegy-óriások,

     

    s a cettel fölhabzó tengerek.

     

     

     

    S fehér szökőkút-kévében fellövell az óceán-kék,

     

    s delfinek, csikóhalak,

     

    ráják, bálnák, cápák libegnek a habtoronyban falevélként,

     

    s halál-salak.

     

     

     

    S a tigris, a jaguár, a teknőc, a puma, a majom, a páva,

     

    a hoatzin, tukán,

     

    a papagáj, kolibri, krokodil, viziló, elefánt, zsiráf hiába

     

    fél ezután.

     

     

     

    S az orrszarvú, a zebra, s mind a madarak, hüllők, vadak

     

    kék rettegése,

     

    s a csúszómászók, tatuk, hangyászsünök, pókok, rovarok, bogarak:

     

    rettegik: mégse!

     

     

    30

     

     

    Mert lesz ezután is, lesz Árulók, lesz Kurva Hitszegők,

     

    lesz forradalom,

     

    termelés, dacos növényi tenyészet, lesz férfi-nők

     

    veszem-adom.

     

     

     

    És nem halál, nem a gyász, Két Skizofrén Apostol:

     

    a játszma vége.

     

    Tudod: Nő-Jézus, s te Ideg-Ősz Színész-Bohóc Leo Tolsztoj:

     

    Háború és Béke.

     

     

     

    Mint megvakított csipás törpe bányaló a mélyben,

     

    a nyirkos vájatokban

     

    sínen a csillét, két koporsót húzok a halál-sötétben,

     

    penész-bozontosan.

     

     

     

    S óriás ló-szempilláim alatt a kiszúrt szemek véres

     

    piros gödre

     

    tiszta forrás! Nem sírok. Értek a szenvedéshez.

     

    Húzok örökre.

     

     

     

    Megyek a földben, leragadt szemhéjakkal, vakon,

     

    húzva: koporsót.

     

    Járok a föld forró beleiben, bélsáron tocsogva, fehér szaron.

     

    S nem az utolsót!

     

     

     

    Jaj! Tiszta forrás! Én: szarvassá változott fiú! Szarvam:

     

    Virágzó Világfa.

     

    Szarvam csillag-lombjában Friedrich Nietzsche ül, s erő-hatalmam:

     

    Baruch de Spinoza.

     

     

     

    És mind a többiek, a hittevők, árvák, bolondok:

     

    Alighieri Dante.

     

    S a költők, Isten Örvényei, a Kezdet-Előtti Anyagpontok.

     

    Nem: Ti! Nem: Te!

     

     

     

    Mégis: milliárd sejtem: milliárd ravatal, rajtuk

     

    vak halottak.

     

    Holtak Virágzó Világfája lettem. De hagyjuk

     

    nyüszítéstek: holtak!

     

     

    31

     

     

    Halál! Halál! Halál! Halál! Halál! Halál!

     

    Halál! Halál!

     

    Halál! Halál! Halál! Halál! Halál! Halál! Halál!

     

    Haláll Halál!

     

     

     

    Halál! Halál! Halál! Halál! Halál! Halál! Halál!

     

    Nem vagy: szerelmem!

     

    Kannibál-szívem kitépett emberszívet rág, embercsontot mar, emberhullát zabál

     

    Ím: győzedelmem!

  2. 3 01:40 2011.01.14
    -
     
    a hozzászólást még senki nem értékelte

    http://www.hitelfolyoirat.hu/dl/pdf/20090128-15090.pdf

                              http://www.youtube.com/watch?v=h-QaLPjQ0rY

                                                                              http://www.youtube.com/watch?v=HUduBN6--bs

                                                                                                      http://www.youtube.com/watch?v=Eid1O87CYao

    A szarvasok, a szarvas bikák, az Őzek köztünk járnak, csak nagyon-nagyon ritkán vesszük észre őket.

  3. 2 01:12 2011.01.14
    -
     
    a hozzászólást még senki nem értékelte

    juhászfecójuhászfecóapjatelehányta a lavórt vérrel 

                                                                                                       ésőmegírta a

                                                                   VÁZLAT A MINDENSÉGRŐLt

    juhászfecójuhászfecó

                                                                                                                                           még mindig nem jut eszembe

                                                                                                                         hogy mi volt a neve a pulidnak

    de időközben mások is felfedezték fecót

                                                                                          és már a tubuson is található

    juhászfecójuhászfecó

                                                                             sűrű bajszú juhászfecójuhászfecó

                                                                                                                                     a halottak élén nem ihat már régen

                                                                                                                                      az öngyilkosság virága

                                                                                                                                       suicida orchidea

                                                                                    és az a kibaßott módszerváltás első  között

                                                                                    az Új Irást szecskázta be

    juhászfecójuhászfecó                                                                                                  társadanagylászló

                                                                                                                                             előre szaladt bicegve     de megyünk utána

    te is és majd én is

    juhászfecójuhászfecó                                                                          

    http://www.youtube.com/watch?v=O-idGAhj0BE

                                                                                                          http://www.youtube.com/watch?v=IXmsNCJQsKE

                                                             http://www.youtube.com/watch?v=Rqu0gnCw-4o

                                                              http://www.youtube.com/watch?v=MVsvmiERjvo

     

     

  4. 1 00:06 2011.01.14
    -
     
    a hozzászólást még senki nem értékelte

    Juhász Ferenc:A szarvassá változott fiú kiáltozása a titkok kapujából

    Édes fiát az anyja hívta,

    messziről kiáltott,

    édes fiát az anyja hívta,

    messziről kiáltott,

    a ház elé ment, onnan kiáltott,

    nehéz kontyát lebontotta,

    szőtt abból sűrű rengő fátyolt,

    bokáig-érő drága leplet,

    szőtt súlyosan-lobbanó palástot,

    fekete-rojtos zászlót a szélnek

    a tűz-lucskos, vér-szagú alkony.

    Ujjait csillag-kacsokba fonta,

    arcát a hold habja bevonta

    és úgy kiáltott édes fiának,

    mint egykor édes gyermekének,

    a ház elé ment és szólt a szélnek,

    szólt az énekes madaraknak,

    szólt a szerelmes vadludaknak,

    odaszólt a didergő nádnak,

    a holdban-lebzselő krumplivirágnak,

    a földbe-nőtt here-fürtű bikáknak,

    a kutat-árnyazó kis ecetfának,

    odaszólt az ugráló halaknak,

    a gyűrűknek, amik gyapjasan szaladnak:

    hallgassatok madarak, ágak,

    hallgassatok, mert fölkiáltok,

    hallgassatok halak, virágok,

    hallgassatok, mert szólni szeretnék,

    hallgassatok föld mirigyei,

    vibráló-uszonyok, égi-ernyők,

    csöndesűlj nedvekbe ágyazott zsongás,

    atomok mélyéből szívárgó zajongás,

    érc-szemérmű szűzek, vatta-szügyű nyájak

    hallgassatok, mert fölkiáltok,

    fölkiáltok az én fiamnak!

    Édes fiát az anyja hívta,

    gyűrűzve szállt föl sikoltása,

    szállt a mindenség-csigatekervényben,

    oldala megvillant a fényben,

    mint halak zsíros-pikkelyes háta,

    utakon fém, só lázadása,

    Édes fiát az anyja hívta:

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te édesanyád!

    Gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te édes-öblöd,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te hűs forrásod,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te emlék-emlőd,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te hervadt-sátrad,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te félig-vak lámpád.

    Gyere vissza édes fiam, én már mindennek nekiütődöm,

    csupa sárga-kék folt a szemem-alja, homlokomon a bőröm,

    a combom, lábam-szára,

    a dolgok felöklelnek, mint a megbőszűlt kosok,

    szarvával nekem-jön a karó, a szék, a kerítés,

    megüt az ajtó, mint a részeg kamaszok,

    a villany is rossz, megüt az áram,

    eres bőrömön jön ki a vérem, mint a megdobott madarak csőrén,

    az olló elúszik előlem, mint fémből-való rák,

    veréb-lábak a gyufaszálak, a vödör foggantyújával visszavág,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én nem tudok futni már, mint a fiatal anyaszarvas,

    vizenyő-indáktól érik a lábam,

    csomós, lila növényzet borítja combjaimat,

    lábujjaimon csont-épületek nőttek,

    kezem-ujja merev, már a húsa is kagylós,

    csigahéjas, pikkelyes, palás, mint a régi kőzetek,

    minden ágam búcsúzni készűl, beteg,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    mert én csak révülök,

    szikáran betölt a benti-látomás,

    szikrázik a korhadt, deres szerveken,

    mint kerítésen lógó fagyott ingeken

    a tél-reggeli kakaskukorékolás,

    én hívlak, a te édesanyád,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    a dolgoknak adj újra elrendelést,

    a tárgyaknak fegyelmet, szelídítsd meg a kést,

    a rakoncátlan fésű mutassa meg magát,

    mert én már két ikrás, zöld szem vagyok,

    áttetsző-könnyű, mint a szitakötő,

    akinek, fiam, te jól ismered,

    tarkója, s állkapcsa között

    két kristály-alma tölti ki a koponya-üreget,

    csak arc-nélküli két óriás-szem vagyok

    és nem-földi dolgokat látok ezekkel.

    Gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    igazíts el mindent a lélekzeteddel.

     

    A fiú ezt meghallotta,

    fejét hirtelen fölkapta,

    szimatolt tág orr-vedrekkel,

    lüktető lebernyegekkel,

    fülelt erezett fülekkel,

    síró hangra egész-testtel,

    mint vadász nyálkás léptére,

    erdő-tűz kondor füstjére,

    mikor a füst szövetében

    sír az erdő, vinnyog kéken.

    Egész fejjel fordúlt arra,

    hogy a régi hangot hallja,

    s érzett ekkor riadalmat:

    meglátta farán a gyapjat,

    osztott patáit meglátta,

    gyopár-csülkeit csudálta,

    s ahol liliom világít

    szőr-erszényű bak-almáit.

    Futott a tóhoz robogva,

    szüggyel a lombot kotorva,

    teste már habos csatakban,

    fehér tajték földre csattan,

    két-pár fekete patája,

    virágot sebez halálra,

    gyíkocska mállik alatta,

    hűl toka-szakálla, farka.

    Amikor a tóhoz érne,

    ránéz holdfényes vizére:

    vízben rezeg holdas bükkfa,

    tóból szarvas néz rá vissza!

    Most látja csak, karcsú teste

    vastag szőrrel van befedve,

    fedi szőr a térgyét, combját,

    rojtos-ajkú vesszőtokját,

    feje agancsot rügyedzett,

    csont-ág csontot leveledzett,

    arcát állig szőr borítja,

    ferde-vágatú orrlikja.

    Fának veti dús agancsát,

    nyakát hurkás erek fonják,

    toporzékol, magát töri,

    szeretne már kiáltani,

    de csak szarvasé a hangja,

    amit vissza-hall az anyja,

    hullatna fiúi könnyet,

    nem-látni fúj vizi-szörnyet,

    hogy a szuszogás-örvényen

    megragyognak vizi-éjben

    virág-uszonyú halacskák,

    buggyant-szemű gyémántocskák.

    Mikor a víz tolla csappan

    szarvas áll a hold-habokban.

     

    A fiú most vissza-kiáltott

    elbődűlt nyakát kinyújtva,

    a fiú vissza-kiáltott,

    szarvas-hangon búgott a ködben:

    anyám, édesanyám,

    nem mehetek vissza,

    anyám, édesanyám,

    ne csalogass engem,

    anyám, édesanyám,

    fölnevelő dajkám,

    anyám, édesanyám,

    szép habos forrásom,

    növesztő-lakásom,

    nagy-rügyű csecsbimbóm,

    fagytól-óvó sátram,

    anyám, édesanyám,

    ne kívánd jöttömet,

    anyám, édesanyám,

    selyem-virágszálam,

    anyám, édesanyám,

    aranyfogú madár,

    anyám, édesanyám,

    ne csalogass engem!

    Ha én visszamennék,

    szarvamra vennélek,

    szarv-hegyről szarv-hegyre

    dobálnám a tested,

    ha én visszamennék

    földön görgetnélek,

    eres kis emlődet

    patámmal megtörném,

    szarvval szurkálnálak,

    foggal harapnálak,

    ágyékod taposnám.

    Ha én visszamennék,

    anyám, édesanyám,

    lelked kiontanám,

    nagy zöld legyek dongnák,

    csillagok ámúlnák

    virág-szerveidet,

    akik pedig engem

    bőven melengettek,

    zsíros ragyogással,

    meleg-áramlással,

    mint lágy szuszogással

    Jézust a kis barmok.

    Anyám, édesanyám,

    ne akarj te engem,

    bizony holtra válnál,

    amikor meglátnád

    fiad közeledni.

    Szarvam minden ága

    tekert aranyperec,

    szarvam minden gallya

    karos gyertyatartó,

    szarvam minden hegye

    szép ravatal-gyertya,

    szarvam minden lombja

    aranycsipke-oltár.

    Bizony holtra válnál,

    ha látnád az égen

    röpülni a szarvam,

    mint halottak napján

    fénylő nagy temetőt,

    gyertyaláng-leveles

    kő-fát, a fejemet.

    Anyám, édesanyám,

    ha fölkeresnélek:

    téged pörzsölnélek

    fekete csutakká,

    égetnélek zsíros

    fekete agyaggá,

    téged megsütnélek

    szenes húscafattá.

    Anyám, édesanyám,

    ne kívánj te engem,

    ha én visszamennék

    téged fölfalnálak,

    ha én visszamennék

    házadat földúlnám,

    a virágos-kertet

    ezer agancs-ággal

    össze-kaszabolnám,

    kitépném a fákat

    szarvas-fogaimmal,

    kiinnám a kutat

    egy nagy kortyintásra,

    ha én visszamennék

    házad fölgyújtanám,

    akkor kiszaladnék

    a temetőkertbe,

    hegyes puha orral,

    mind a négy patámmal

    apámat kiásnám,

    föltépném fogammal

    koporsófödelét,

    csontjait kiszórnám!

    Anyám, édesanyám,

    ne csalogass engem,

    nem mehetek vissza.

    Ha én visszamennék

    halálod okoznám.

     

    Szarvas-hangon a fiú így kiáltott,

    s rá vissza-felelt, szólva az anyja:

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    én hívlak, a te édesanyád.

    Gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    főzök majd savanyú-levest, vághatsz bele hagymát karikába,

    ropog majd fogad alatt, mint a kő-falat az óriások fogsorában,

    adok meleg tejet tiszta pohárból,

    tüzeshasú békákkal ijesztő,

    zöld óriásvarangy-pislogású pincémben

    bort is csurgatok kócsag-nyakú üvegekbe,

    dagasztok kenyeret kőzetes ökleimmel, tudok én, tudok én

    habos-gyomrú cipót is sütni, ünnepre kalácsot,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    rikácsoló libák eleven-bögyéből téptem dunnádba a tollat,

    sírva téptem síró ludaimról, a tollfészek fehérre átolvadt

    mellükön, mint a haldoklók szája,

    napfényben mosdattam, fölrázogattam a szalmazsákot,

    lépteid fölsöpört udvar, terített asztal várja.

     

    Jaj anyám, édesanyám,

    nem mehetek én oda vissza,

    ne adj nekem te fonott-kalácsot,

    édes kecsketejet virágos pohárba,

    ne is vessed meg süppedősre ágyam,

    ujjaiddal ne dúld föl a ludak mellét,

    borod inkább öntsd ki, döntsd apád sírjára,

    a vöröshagymákat fond be koszorúba,

    tajték-belű lángost süss a kicsinyeknek.

    Számban a meleg tej csak ecetté válna,

    a kalács előttem kő-teknőccé válna,

    borod poharamban piros vérré válna,

    dunnád minden pelyhe válna kék lángokká,

    itató kis bögréd kék kard-liliommá.

    Jaj anyám, jaj anyám, én jó édesanyám,

    a szülői házban nincsen maradásom,

    nekem a zöld erdő lehet csak lakásom,

    gubancos nagy szarvam nem férne házadba,

    temető-agancsom nem fér udvarodba,

    az én lombos szarvam dübörgő világ-fa,

    csillag a levele, tejút a mohája,

    csak szagos füveket vehetek szájamba,

    első-szőrű gyepet fonhatok nyálamba,

    nem ihatok én már virágos pohárból,

    csak tiszta forrásból, csak tiszta forrásból!

     

    Nem értem én, nem értem én a te különös, gyötrött szavadat, fiam,

    szarvas-hangon beszélsz, szarvasok lelke költözött beléd, boldogtalan.

    Ha gilice sír, gilice sír, madárka szól, madárka szól, fiam,

    mért vagyok én, mért vagyok én a mindenségben boldogtalan?

    Emlékszel-e még, emlékszel-e még kicsiny anyádra fiam?

    Nem értem én, nem értem én gyötrött-szomorú szavaid, boldogtalan.

    Emlékszel-e még hogy szaladtál, milyen boldogan hoztad haza a bizonyítványt

    boncoltál kecskebékát, pettyes-hártyatenyerét a kerítésre szögezted,

    bújtad a repülőgép-szakkönyveket, segítettél nekem a mosásnál,

    szeretted B. Irénkét, V. J. és H. S. a kosbor-szakállú festő volt a barátod,

    emlékszel-e még, szombaton este, ha megjött apád józanúl, hogy örültél?

     

    Jaj anyám, édesanyám ne emlegesd a régi szeretőmet, barátaim

    elúsznak mellettem, mint a hal hidegen, a pipacs-nyakú festő

    ki tudja hol van édesanyám, ki tudja hol van az én ifjúságom?

    Anyám, édesanyám ne emlegesd az én apámat, húsából kivirágzott,

    kivirágzott a bánat, ne emlegesd az én apámat,

    mert fölkel a sírból, sárguló csontjait összeszedi,

    mert föltántorog a sírból, körmeit, szőrét visszanöveszti.

    Jaj, jaj jött Wilhelm-bácsi, a koporsós, kis, baba-arcú ember,

    azt mondta, fogjam meg a lábad és tegyünk szépen a koporsóba,

    de ökrendezni kezdtem a félelemtől, épp akkor jöttem haza Pestről,

    Pestre jártál te is vonattal, iroda-szolga, a sínek összecsavarodtak,

    jaj, szaggattam volna magamat késsel, beárnyékozta síma arcod a gyertyaláng,

    Laci borotválta, az új sógor, a borbély, a gyertya nyálzott, mint a csecsemők,

    belseje kifordúlt csillogó belekkel, indákkal, át-ragyogó idegekkel

    és körül-álltak a dalárdisták lila sapkában, hangosan sirattak

    és megfogtam homlokodat, a hajad olyan eleven volt,

    hallottam növését, láttam, ahogy álladon serkednek ki a sörték,

    reggelre már fekete volt az állad, másnapra, mint kígyószisz szára a gégéd,

    kiszőrösödött sárgadinnyeszelet, kék-káposztás bőrű, sárga hernyó a gégéd.

    Jaj, azt hittem benövi a szobát, az udvart, lassan az egész világot

    a hajad, a szakállad, benne a csillagok, mint a rovarok zúgnak.

    Jaj, jaj nagy zöld eső volt, a gyászkocsi piros lovai rémülten röhögtek,

    egyik fejed felé rúgott, a másik bambán vizelt, kicsúszott,

    mint az akasztottak nyelve, lila szemérme, a kocsis káromkodott,

    mosta a víz a rezesbanda hangját, fújták a cimborák zokogva,

    fújták a cimborák a kápolna szamárkenyeres, tüskés falánál,

    fújták a cimborák földagadt, fekete ajakkal, szállt a füstölgő ezüst-kosár,

    fújták a cimborák kirepedt, vérző ajakkal, vérben-gomolygó szemekkel,

    fújták a kártyapartikat, a fröccsöket, fölpüffedt, elszáradt asszonyokat,

    fújták a borravaló címeres bolygóit föl az űrbe utánad,

    kifújták a lerakódott reménytelenség üledékeit a cimborák zokogva,

    tódúlt a villogó, merev, körajkú hangszerekből a hullaszagú űrbe,

    tódúltak megkövesedett szeretők, rothadó asszonyok, korhadó baka-nagyapák,

    kis házak, bölcsők, zománc-hasú, ezüsthagyma-köldökű zsebórák,

    húsvéti harangok, megsokszorozódott megváltók, mint nyitott madárszárny,

    tódúltak aktatáskák, vonatkerekek, tisztelgő sárga-pitykés közlegények,

    fújták a cimborák rózsaszín fogakkal, mint megfeketedett duzzadt máj az ajkuk,

    s te vezényelted őket, jól van fiúk, de szép, jaj el ne hallgassatok,

    két kezed egymáson két arany-pók, ízelt nagy lábuk csuklós küllői szíveden,

    a cipőd a szekrényben vár a rokonokra, kenyérhéj-kérgű lábadon fehér harisnya

    fújták a cimborák a ropogó esőben, mint érc-ádámcsutkák csuklottak a billentyűk,

    mint ősmadarak karmai, Carcharodon fogai, ragyogtak a sárgaréz-trombiták.

    Jaj anyám, édesanyám, ne emlegesd az én apámat,

    hagyd az én apámat, mert szemei, mint rügyek a földből kibújnak.

     

    Édes fiát az anyja hívta,

    messziről kiáltott:

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza,

    hagyd azt a kő-világot,

    kő-erdő szarvasa, füst-ködök, villany-hálózatok, vegyi-fények,

    vas-hidak, villamosok habzsolják föl a véred,

    rajtad naponta száz sebet ütnek, te sose ütsz vissza,

    én hívlak, a te édesanyád,

    gyere vissza édes fiam, ó, gyere vissza.

     

    Ott állt az idő hegygerincén,

    ott állt a mindenség torony-csücskén,

    ott állt a titok kapujában,

    szarva-hegye a csillagokkal játszott,

    s szarvas-hangon a fiú így kiáltott,

    vissza-kiáltott szülő-anyjának:

    anyám, édesanyám, nem mehetek vissza,

    száz sebem kiforr szín-arannyal,

    naponta lerogyok, száz golyó szügyemben,

    naponta fölkelek, százszor teljesebben,

    naponta meghalok három-milliárdszor,

    naponta születek három-milliárdszor,

    szarvam minden hegye kettős-talpú vas-villanyoszlop,

    szarvam minden ága magasfeszűltségű-áramvezeték,

    szemem nagy kereskedelmi hajók kikötője, ereim fekete kábelek,

    fogaim vas-hidak, szívemben tajtékzanak a szörnnyel-hemzsegő tengerek,

    minden csigolyám nyüzsgő nagy-város, füstölgő kő-bárka a lépem,

    minden sejtem nagy gyár, atomom naprendszer,

    heregolyóim a nap-hold, a tejút gerincvelőm,

    az űr minden pontja testem egy-egy része,

    galaktika-fürtök agyam egy sejtése.

     

    Te elveszett fiam, mégis gyere vissza,

    szitakötő-szemű anyád virraszt érted.

     

    Csak meghalni megyek, meghalni oda vissza,

    meghalni megyek,

    csak meghalni megyek édesanyám:

    kiteríthetsz majd a szülői-házban,

    eres kezeiddel megmoshatod testem,

    mirigyes-szemhéjam lezárhatod csókkal.

    S majd ha a húsom bomlik széjjel,

    bűzben és virágban rothad a testem,

    akkor leszek véred-ivó magzat,

    akkor leszek a kisfiad újra,

    mert az csak neked fáj, édesanyám,

    jaj, csak neked fáj, édesanyám.

Tovább a témához tartozó fórum oldalra.

Kiemelt cikkeink

Eltemették Seregi Lászlót

A Kossuth-díjas művésztől a családja, balettművészek, énekesek, színészek búcsúztak az Opera előcsarnokában és a Farkasréti temetőben.FOTÓRIPORTTAL

Esterházy hadtörténet

Újrarendezték az Esterházy-család Európa egyik leggazdagabb magántulajdonban lévő fegyvertárát, melyből kiállítás nyílt Fraknó várában.

Táncosokat castingolt Alföldi

A Nemzeti Színház igazgatója a Szegedi Szabadtéri Játékok Mágnás Miskájához keresett táncosokat.

Szűz kéz

A Budapesti Wagner-napokon június 3-án és 19-én a Müpában látható a Tannhäuser. A darab rendezőjével, Matthias Oldaggal beszélgettünk. INTERJÚ

A tűzről pattant énekesnő gyógyít is

Pannonica mindig felnézett Thelonius Monkra

Színvonalas és társadalmilag elkötelezett világzenét játszik a Rupa and the April Fishes, akik május 31-én érkeznek a Müpába. MAGAZIN

Programok kicsiknek és nagyoknak a gyereknapi hétvégére

Ugrin Gábor

Játékkiállítás, rajzfilmek, artisták, nassolás, Varázshegy és százéves villamosok - csak néhány a gyereknapi hétvége programjaiból.

Érdi Tamás: "Ezekért a pillanatokért érdemes élni"

Nemrég tért haza a Prima Primissima-díjas zongoraművész svájci turnéjáról, ahol többek között Chopin és Liszt műveit szólaltatta meg. INTERJÚ

Sötét idők

A kínai közelmúlt egy még mindig elhallgatott időszakáról, az 1959 és 1961 közti éhínségről huszonévesek készítettek megrázó előadást. KRITIKA

Örkény 100

Örkény 100 logo

A száz éve, 1912. április 5-én született író emlékére Örkény Évfordulót, és számos programot szervezett a Hungarofest.

Programkereső

MIT HOL
 -TÓL   -IG