Színház

Nyugaton a helyzet változatlan

Kritika a Pesti Színház A Nyugat császára című előadásáról
2020.03.12. 18:00
Ajánlom
A falu kocsmájába betéved egy széllelbélelt fiatalember, Christy Mahon, aki megölte az apját. Tökös legény! – bólogatnak a helybeliek, övé a tiszteletük, csodálatuk. Mintha pont ilyen hősre vártak volna itt.

Vannak a világ drámairodalmának olyan művei, amelyek nyughatatlanul keresik a magyar szövegüket. Olykor az igazi címüket is. Az ír John Millington Sygne színdarabjával – amely elsőre, 1907-ben a dublini Abbey Színházban botrányt és zavargásokat keltett, megsértvén a közszemérmet és az ír nemzeti érzületet – A nyugati világ bajnoka címen találkozhatott a magyar közönség Ungvári Tamás fordításában. (Várkonyi Zoltán rendezte 1961-ben a Nemzetiben, a fiatalok szerepében a szőke parókás Törőcsik Marival és a parókátlan Őze Lajossal.) Ezt a változatot használták aztán a színházak a múlt században. 2004-ben Nádasdy Ádám új fordítása A Nyugat hőse címmel a Bárka Színházban mutatkozott be, mostanra pedig elkészült Hamvai Kornél jóvoltából A Nyugat császára, amelyet a Pesti Színházban vitt színre Rudolf Péter.

nyugat2-142522.jpg

Majsai-Nyilas Tünde, ifj. Vidnyánszky Attila – A Nyugat császára (Fotó/Forrás: MTI / Mónus Márton)

Synge fordítása különösen nehéz költői feladat, mert a világvégi ír falu lakosai sajátos tájnyelvet beszélnek. Az utóbbi évtizedekben a világvégi-ír-falu-ábrázolásra erősen rányomta bélyegét Martin McDonagh munkássága, színdarabjainak nyelvezete, amiképpen azokat mi Parti Nagy Lajos, illetve Varró Dániel fordításában megismerhettük. Hamvai Kornél munkájában is ez a legfeltűnőbb, a beszélt helyi nyelv különlegessége: nem hétköznapi kifejezések, repedezett, töredezett mondatok, mulatságos szóösszetételek. A Pesti Színház előadásában használt szöveg az eddig ismert fordítások közül a legszórakoztatóbbnak hangzik.

A Nyugat császára cselekménye pár mondatban összefoglalva abszurdot ígér.

A falu kocsmájába betéved egy széllelbélelt fiatalember, Christy Mahon, aki megölte az apját. Tökös legény! – bólogatnak a helybeliek, övé a tiszteletük, csodálatuk. Mintha pont ilyen hősre vártak volna itt. Christy renoméja azonban rögtön semmivé válik, amikor kiderül, hogy apja túlélte a fejére mért ütést. (Már egy ásóban sem lehet megbízni.)

88012405_3213527971994986_6408085991541702656_o-105723.jpg

Majsai-Nyilas Tünde, ifj. Vidnyánszky Attila - A Nyugat császára (Fotó/Forrás: Szkárossy Zsuzsa)

Ami Christyvel a faluban történik – egymásba szeretnek a kocsmáros vagány lányával, versenyeket nyer, rajongói ünneplik –, az neveléspszichológiai szempontból úgy is magyarázható, hogy egy gyerek, akit az apja ridegen, szidalmazva, pocskondiázva nevelt, megtáltosodik az érdeklődő, támogató, elismerő közegben. Bár lényegében mindegy, mert jóra nem vezet ez sem. Fontos distinkció: Christy nem hazudott annak érdekében, hogy vállukra emeljék az emberek. De ha tudta volna, hogy ebben az unatkozó faluban karriert lehet csinálni egy véres bűncselekménnyel, alighanem bevallotta volna elkövetés nélkül is.

A Pesti Színház Synge-bemutatóját Rudolf Péter rendezte, aki legutóbb három éve dolgozott itt, amikor a Lóvátett lovagokat vitte színre könnyed, bohó, fiatalos levegőjű Shakespeare-vígjátékként. A Nyugat császára láttán nem könnyű megítélni, hogy a rendező akar-e általa mondani valamit a világunkról. Rudolf Péter és alkotótársainak munkája mindenesetre igazolja, hogy éltes kora ellenére virgonc és működőképes a darab.

A társulatról pedig tanúsítja, hogy komolyan dolgozva, egy irányba húzva, stilárisan összehangoltan, szépen tud együtt játszani.

87279699_3213525181995265_7838768889516261376_o-142340.jpg

Karácsonyi Zoltán, Majsai-Nyilas Tünde, Kőszegi Ákos, Gados Béla – A Nyugat császára (Fotó/Forrás: Szkárossy Zsuzsa)

Bagossy Levente csupa gerenda kocsmadíszlete úgy dülöngél, mintha magába szívta volna a sok alkoholt. A színpad mélyén, ahová a perspektivikus kép viszi a szemünket, kibontakozik a homályból táj, hegy, ösvény. A berendezésből az asztal négy lába eltérő hosszúságú, máskülönben nem tudna rendes, vízszintes asztallapot kiadni a lejtős terepen. A kocsmapult is hangulatos; kármentő rács védi a szeszkészletet a felügyelet nélkül maradt vendégektől. De szomjúságnak gátja fémháló nem lehet: Karácsonyi Zoltán Phillyje és Gados Béla Jimmyje piszkafával piszkálják ki a résen át a csapolt sör slaugját.

Kárpáti Enikő jelmezeinek egyenjegye, hogy a cipők, csizmák bokáig sárosak. Tehát az átlagosnál nagyobb igényességre, sőt lelki életre vall, hogy Majsai-Nyilas Tünde özvegy Mrs. Quinje beltéri használatra váltócipőt hord magával. Magassarkú, piros topánja jel: ez az asszony nem adta fel. A színésznő sorsot hoz. Szép alakítása ingadozás a nem túl magabiztos, de reménykedő férfiszerző igyekezet és az anyai érzésekbe hajló gyengéd együttérzés között. Ízes falubeli társaságot kínálnak a szedett-vedett öltözékű, pofaszakállas kocsmatöltelékek.

84072289_3213527208661729_2019373071437135872_o-142340.jpg

Waskovics Andrea, Hegedűs D. Géza, ifj. Vidnyánszky Attila – A Nyugat császára (Fotó/Forrás: Szkárossy Zsuzsa)

A tulaj, a nagy sörényű Hegedűs D. Géza a koszlott foteljében olyan, mint egy bömbölő oroszlán.

Amikor oda sem nézve kinyújtja mancsát a pult felé, a lánya instrukció nélkül is tudja, hogy viszkispoharat kell beletenni vagy söröskorsót. A házhoz udvarlóként járó Shwan, vagyis Gyöngyösi Zoltán úgy fest a kocsmárosoroszlán mellett, mint egy nyuszi. Éppenséggel az eladó lánnyal, Pegeennel szemben sem áll a helyzet magaslatán, ez minden megszólalásán érződik. Valahol a mondatai közepe felé elbizonytalanodik, és onnantól kezdve szinte lebeg a levegőben a szavaival együtt.

A kocsmáros lányát, Pegeent Waskovics Andrea játssza, a betoppanó idegent, Christyt ifj. Vidnyánszky Attila. Talán a Nemzeti Színház Körhinta-előadásában voltak legutóbb ilyen meghitten együtt, párban, párként. Pegeen tőről metszett gazdaasszony, aki tudja, mit mire használjon. A sört úgy issza, hogy kifújja a szájából, és amit a kezével elkap belőle, avval kicsit megnedvesíti magát. A színésznő játéka nyers földszagot idéz, miközben Pegeenje lényében tetten érhető némi poézis is. Ifj. Vidnyánszky Attila kapucnisan, csapzottan, rémisztően állít be, de ahogy nekivetkőzve leül a kandalló elé és sárgarépát kezd rágcsálni, hamar kiderül, hogy ártalmatlan ez a cingár gyerek. A színész hosszú idő után először látszik nem az alkati adottságaira, a fizikai aktivitásra, a mozgásra alapozni. (Na, épp csak a végén lógázik kicsit a gerendán.) Mindenekelőtt a karakter bája, a csodálkozó tekintete, az álmodozó sihedersége megkapó.

87526986_3213527001995083_4901627629808910336_o-142340.jpg

ifj. Vidnyánszky Attila, Waskovics Andrea – A Nyugat császára (Fotó/Forrás: Szkárossy Zsuzsa)

Christy váratlanul felbukkanó apjaként Kőszegi Ákos debütál a Pesti Színházban, s személyes sikert arat. Elsőnek talán a hangjának örül meg a közönség, de az egész figura nagyon hatásos: a bekötözött, véres fej, a cserzett arc, a görnyedt tartású, lengő kabátú alak. Az elnyomó apa legyőzhetetlen. Nem lehet elégszer fejbe csapni.

 

Fejléckép: Karácsonyi Zoltán, Majsai-Nyilas Tünde, Kőszegi Ákos, Gados Béla – A Nyugat császára (fotó: MTI / Mónus Márton)

Fesztbaum Béla főszereplésével új Molnár-darab a Vígszínház színpadán

Kapcsolódó

Fesztbaum Béla főszereplésével új Molnár-darab a Vígszínház színpadán

Az évad utolsó bemutatójaként Molnár Ferenc A doktor úr című darabját tűzi műsorra a Vígszínház, Zsótér Sándor rendezésében.

Programkereső

Legnépszerűbb

Színház

Folytatódik a vita az SZFE körül, ezek a legújabb fejlemények

Megszólalt a kinevezett kuratórium két tagja, az egyetem diákjai videóban válaszoltak.
Zenés színház

„A művészet szépsége, hogy korlátok között szabadok lehetünk”

Az államalapítás ünnepének előestéjén, augusztus 19-én a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon felcsendülnek a Bánk bán című opera csodaszép, minden magyar számára ismerős dallamai. A Kossuth-díjas Vidnyánszky Attila rendezésében létrejövő produkció főbb szerepeiben Molnár Levente mellett Fischl Mónikát és Mester Viktóriát is láthatja majd a közönség. Az előadás karmesterével, a Liszt Ferenc-díjas, Érdemes Művész Kesselyák Gergellyel a közelgő premier kapcsán beszélgettünk.
Zenés színház

Ősanya és végzetasszony – Interjú Gál Erika operaénekessel

Gál Erika mindkét karaktert elsőrendűen hozza, azonban az egyik sokkal közelebb áll hozzá. Beszélgetésünkben azt is elmondta, melyik. Az operaénekes azt is bevallotta, hogy keveset ácsingózik az újságírók figyelmére. Ezt azonban egyáltalán nem bánja.
Színház

Ősbemutatókkal és különlegességekkel készül új évadára a Thália

Augusztus 10-től teljes gőzzel zajlik a munka a Thália Színházban – ettől a naptól folytatódnak a Gyilkosság az Orient Expresszen című nagyszabású produkció próbái, és hamarosan elkezdődnek a felújítópróbák is.
Színház

Színházi összefogás a koronavírus terjedése ellen

A Magyar Színházi Társaság és a Magyar Teátrumi Társaság részvételével egyeztettek a budapesti teátrumok a nézőket és a színházakat érintő ajánlásokról.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Színház ajánló

Hallássérült nézőknek tart online bemutatót a Rózsavölgyi Szalon

A Rózsavölgyi Szalon Facebook oldalán szombaton 19.30-kor hallássérült nézők is követhetik a Tisztelt Hazudozó! című előadást Bödök Ilona jelnyelvi tolmácsolásában.
Színház ajánló

Kun László élete és koronázása az Aranybullánál

Augusztus 21-23. között az Aranybulla környéke is megtelik a színház különleges atmoszférájával, hiszen több mint háromszáz fős nézőtérrel ott épül fel a Koronázási Szertartásjáték színpada. Ezúttal IV. Kun László története elevenedik meg Szikora János rendezésében Sarádi Zsolttal, a Vörösmarty Színház új társulati tagjával a címszerepben.
Színház interjú

Látvány és katarzis - Interjú Fekete Annával

Fekete Anna tervezi a Hamis hang díszletét és jelmezeit. A francia kamaradarabot a Szentendrei Teátrum és az Orlai Produkciós Iroda augusztus 22-én mutatja be Szentendrén.
Színház interjú

Mit is akarok, mikor lennék boldog? – Beszélgetés Béres Mártával

Különleges munkamódszer egy emberközpontú szláv rendezővel, színészi csapatmunka és saját monológ a regényből. Béres Márta is készül Kisvárdára, néhány nappal ezelőtt már az előadással álmodott. Az Újvidéki Színház Anna Karenina című előadásának címszereplőjével Oláh Zsolt beszélgetett.
Színház ajánló

Egy hét múlva kezdődik a Magyar Színházak Kisvárdai Fesztiválja

2020. augusztus végén harminckettedszer rendezik meg a Magyar Színházak Kisvárdai Fesztiválját, Magyarország egyik legrégebbi és legnagyobb hagyományokkal bíró színházi seregszemléjét.